Mill and Factory of Aldea Rum

Since 1969, Aldea Rum has been working continuously at the “El Melonar” sugar mill, next to the “Rompecabos”.

Espindola Port

Formerly, port of notable importance and intense activity destined to the commerce of sugar coming from the local plantations of cane.

Today, small fishing port and sports forms next to its beach of black sand, one of the most picturesque enclaves of the island of La Palma.

Charco Azul

Set of marine water pools of great scenic beauty and high natural value, declared in 2012 as one of the 10 best natural pools in Spain.

San Andrés

It was the most important commercial center of the Northeastern region of the island, reaching the title of “village” in the 16th and 17th centuries.

Today as the rest of its brilliant past, we can still visit in this singular and emblematic town the beauty of its Renaissance church, its cobbled streets and its beautiful mansions of imposing balconies.

Los Sauces

Eminently agricultural area, fertile soils and great water wealth.

Los Sauces nerve center is guarded by the Church of Our Lady of Montserrat which, together with the large square that bears his name, the well-known Plaza de La Alameda and its exuberant Antonio Herrera Park, make up a unique set on the island.

Water springs of Marcos and Cordero

The Canal of Marcos and Cordero route, also known as “Las Aguas”, is considered to be the most impressive due to its flora and singular beauty, within the hiking routes of the island of La Palma.

Los Tilos forest

In June 1983, Unesco declared Los Tilos a World Biosphere Reserve to safeguard the Macaronesian laurisilva ecosystem, thus becoming the first Canarian archipelago World Reserve.

Los Camachos Estate

Sugarcane, the dominant crop in the 15th and 16th centuries, was of great importance in the local economy of the area.

Los Camachos Estate, located in the neighboring municipality of Barlovento and owned by the Quevedo Family for several decades, is today the only organic sugarcane plantation on the island.


Siguiendo las recomendaciones sanitarias del Ministerio de Sanidad del Gobierno de España, y como medida necesaria para la protección de la salud de nuestro equipo y del público en general, a partir del sábado 14/03 y hasta que cese el Estado de Alarma, el Museo de interpretación de la caña de azúcar y el ron permanecerá CERRADO

Following the health recommendations of the Ministry of Health of the Government of Spain, and as a necessary measure for the protection of the health of our team and the general public, from Saturday 03/14 and until the alarm state ceases, the Museum of Interpretation of Sugar Cane and Rum will remain CLOSED.

Befolgen Sie die Gesundheitsempfehlungen des Gesundheitsministeriums der spanischen Regierung und als notwendige Maßnahme zum Schutz der Gesundheit unseres Teams und der Öffentlichkeit vom Samstag, den 14.03. Und bis der Alarmzustand aufhört, das Museum für Interpretation von Zuckerrohr und Rum bleibt GESCHLOSSEN.